==============此為廣告欄位,與文章內容無關==============
==============此為廣告欄位,與文章內容無關==============
樓上的大大還真可愛 ^_^ 其實樓上大大漏了一個字,變成(兒童精品坊),只要把漏掉的服裝/童裝補上去,就非常圓滿了^^
在此供版主參考的是,一般在美國的童裝分得比較細,有分剛初生的嬰兒服童裝= Baby Clothes ,或者是已經會走路的的小朋友童裝 = kids clothes,所以您的商店名稱要選擇哪一個字,還是要以販賣的衣服是針對哪一個年齡層的小朋友來決定
像滿有名的品牌GAP就是除了大人穿的GAP之外,另外有兩家分店是專門賣小孩子童裝的,給嬰兒的那家分店叫babygap,給比較大一點的小朋友童裝分店則叫做Gapkids( face="細明體">
因為不確定版主是哪一種年齡層的童裝,所以我就都混合使用吧^^服裝則是clothes或clothing都可以使用,視個人喜好
類似這種童裝精品坊的店名,老美也滿愛用的,在google上面就找到好多,供版主參考囉:
Baby Clothes Boutique (www.baby-place.com/clothes_stores.php )
Children’s clothing boutique (Baby & Children's Clothing Boutique (www.daisybaxter.com/childrens_clothing.htm )
另一種店名的方式則是像這個叫做娜娜精品坊, 然後再說明是有賣��兒服童裝與baby shower的禮物等等 =
Nana's Boutique - Children's Clothes, Baby Clothes and Baby Shower Gifts. (www.bswanky.com/links.aspx )
以下內文出自: http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1306051505559
今日特價
---------推薦每日奇摩購物中心好康商品-----------
本文內容引用自奇摩知識+,圖文版權為原所有人所有,如有任何侵權違規行為請馬上告知站長!將馬上處理!謝謝!